Agor y ffynhonnau melus 'N tarddu i maes o'r Graig y sydd; Colofn dân rho'r nos i'm harwain, A rho golofn niwl y dydd; Rho i mi fanna, Fel na bwyf yn llwfwrhau. Pan yn troedio glan Iorddonen, Par i'm hofnau suddo i gyd; Dwg fi drwy y tonnau geirwon Draw i Ganaan - gartref clyd: Mawl diderfyn. Fydd i'th enw byth am hyn. Ymddiriedaf yn dy allu, Mawr yw'r gwaith a wne'st erioed: Ti ge'st angeu, ti ge'st uffern, Ti ge'st Satan dan dy droed; Pen Calfaria, Nac aed hwnw byth o'm côf.William Williams 1717-91 Caniadau Y Cysegr 1855 [Mesur: 878747] gwelir: Arglwydd arwain trwy'r anialwch Pan fwy'n myned drwy Iorddonen Ymddiriedaf ynot Iesu |
Open the sweet fountains Which are flowing out of the Rock; A column of fire give by night to lead me, And give a column of fog by day. Give me manna Thus shall I not faint. When I walk the bank of Jordan, Cause all my fears to sink; Take me through the rocky waves Over to Canaan - a cosy home: Unending praise. Will be to your name for this. I trust in thy power, Great is the work thou didst always do: Thou didst get death, thou didst get hell, Thou didst get Satan under thy feet; The summit of Calvary, This shall never go from my memory.tr. 2019 Richard B Gillion |
|